شما وارد حساب خود نشده و یا ثبت نام نکرده اید. لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید تا بتوانید از تمامی امکانات انجمن استفاده کنید.


تبليغات
سامانه ي پيامکي آز پي ان يو مقالات ISI
فروشگاه اينترنتي آز پي ان يو خريد شارژ آز پي ان يو

«بردار و بچسبان» به‌جاي «كپي اند پيست»زمان کنونی: ۱۷-۹-۱۳۹۵، ۰۳:۵۶ :عصر
کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان
نویسنده: STAR
آخرین ارسال: Administrator
پاسخ: 4
بازدید: 641

ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 25 رأی - میانگین امتیازات: 3.4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

«بردار و بچسبان» به‌جاي «كپي اند پيست»

۱۰-۹-۱۳۹۰, ۰۶:۳۲ :عصر
ارسال: #1
«بردار و بچسبان» به‌جاي «كپي اند پيست»
فرهنگستان زبان و ادب فارسي واژه‌هاي مصوب جديدي را در حوزه رايانه و فناوري اطلاعات معرفي كرد.

فرهنگستان زبان و ادب فارسي از تمامي متخصصان علمي و فني و نويسندگان دعوت كرده تا با به كار بردن اين واژه‌ها و اظهارنظر در باره آنها، در پيشرفت و غني‌سازي زبان فارسي مؤثر باشند.

واژهاي مصوب حوزه رايانه و فناوري اطلاعات به اين شرح اعلام شده است:

«كپي»:  «رونوشت برداشتن يا رونوشت»
«كپي اند پيست»: «بردار و بچسبان»
«كات»: «برش»؛ «بريدن»
«كات اند پيست»: «ببر و بچسبان»
«ديتا»: «داده، داده‌ها»
«ديتا ادمينيسترِيتر»؛ «سرپرست داده‌ها»
«ديتا ادمينيسترِيشن»: «سرپرستي داده‌ها»
«ديتا آناليز»: «تحليل داده‌ها»
«ديتابيس» (دي بي): «دادگان»
«ديتابيس ادمينيسترِيشن»: «سرپرستي دادگان»
«ديتا كلَسيفيكِيشن»: «رده‌بندي داده‌ها»
«ديتا كلَسي‌فاير»: «رده‌بند داده‌ها»
«ديتا كالِكشن»: «گردآوري داده‌ها»
«ديتا كاميونيكِيشن»: «ارتباط داده‌يي»
«ديتا كامپََكشن»: «چكيده‌سازي داده‌ها»
«ديتا ديكشنري»: «داده‌نامه»
«ديتا اكسپلورر»: «كاشف داده‌ها»
«ديتا اكسپلورِيشن»: «اكتشاف داده‌ها»
«ديتا فايل»: «پرونده داده‌ها»
«ديتا فلو»: «داده‌شار»
«ديتا كامپريزن»: «فشرده‌سازي داده‌ها»

گروه واژه‌گزيني فرهنگستان زبان و ادب فارسي از تمامي متخصصان و نويسندگان و مترجمان و علاقه‌مندان به زبان فارسي درخواست كرده است كه اگر نظري در باره هر يك از واژه‌هاي پيشنهادي فرهنگستان دارند، از طريق نامه يا دورنگار با شماره‌ي ۸۸۶۴۲۴۵۵-۰۲۱ يا پيام‌نگار واژه‌گزيني به نشاني terminology@persianacademy.ir، فرهنگستان را مطلع كنند.
خیلی دلتنگت شده ام،اما نمیدانم خیلی را چگونه بنویسم که "خیلی" خوانده شود...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط Administrator ، mostafa haddadi ، nasrin67 ، sima ، MostafA
۱۰-۹-۱۳۹۰, ۰۶:۴۶ :عصر
ارسال: #2
RE: «بردار و بچسبان» به‌جاي «كپي اند پيست»
شات دان ....خاموش
ریستارت .... دوباره سازی
استند بای ..... خواباندن


ولی خودمونیم کلاسش به این کلماته فارسیش حال نمیده مهمان ها نمي توانند تصاوير را ببينند و دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
مردم شهری که همه در آن می لنگند
به کسی که راست می رود میخندند !
مشاهده‌ی وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط STAR ، nasrin67
۱۰-۹-۱۳۹۰, ۰۶:۵۰ :عصر
ارسال: #3
RE: «بردار و بچسبان» به‌جاي «كپي اند پيست»
آخه وقتی همه چیز کامپیوتر انگلیسیه، اینکه به جای "کپی & پیست " بگیم "بردار و بچسبان" چه دردی رو دوا میکنه؟؟
به اینا میگن ایرادهای بنی اسرائیلی!!!
ولی فکر کنید یه روز برسه برنامه نویسی به زبان فارسی باشهمهمان ها نمي توانند تصاوير را ببينند و دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
چه حالی میده ها...
خیلی دلتنگت شده ام،اما نمیدانم خیلی را چگونه بنویسم که "خیلی" خوانده شود...
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
۱۰-۹-۱۳۹۰, ۰۶:۵۷ :عصر
ارسال: #4
RE: «بردار و بچسبان» به‌جاي «كپي اند پيست»
نقل قول: ولی فکر کنید یه روز برسه برنامه نویسی به زبان فارسی باشه چه حالی میده ها...

موافقم بدجور ...یعنی میشه < شکلک5 >
مردم شهری که همه در آن می لنگند
به کسی که راست می رود میخندند !
مشاهده‌ی وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط STAR
ارسال پاسخ 


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان


آپلودسنتر آز پي ان يو تالار گفتمان آز پي ان يو
تبلیغات نیازمندی های استان چهارمحال و بختیاری